Artiste français vivant à Bruxelles
Chez Jean-Baptiste Bernadet, le regard, à la fois fugitif et persistant, mélancolique et jubilatoire, rejoint le sentiment, ici envisagé comme une suite d’émotions, une marqueterie de réminiscences et d’introspections romantiques, de vertiges insufflées par la fuite du temps. À côté de la peinture, qui constitue l’essentiel de sa pratique, le travail de céramique entamé depuis quelques années, en particulier la réalisation de disques en pierre de lave émaillée, enrichit son expérience à rebours, grâce aux surprises que réserve le passage au four à céramique. L’un de ces disques récents sera au centre de l’exposition à Terrail et accompagné d’une série inédite de pièces murales en terre cuite émaillée. Conçus comme des objets votifs, ce sont des petits autels à la dimension intime et domestique, que chacun sera libre de dédier à qui ou à quoi il voudra.
In Jean-Baptiste Bernadet’s work, the gaze, insistent and fleeting, melancholy and celebratory, fuses with feeling, envisioned as a suite of emotions, a patchwork of romantic reminiscences and introspections, rapturous exhilaration kindled by the passage of time. In addition to painting, which constitutes the bulk of his work, ceramic work begun in recent years, in particular the production of discs in glazed lava stone, which thanks to the surprises in store when fired in the ceramic kiln enriches his experience in reverse. One of these recent discs will be the center of the exhibition at Terrail, and will be accompanied by a new series of glazed terracotta wall pieces. Designed as devotional objects, they are small altars with intimate and homely dimensions, which each person is free to dedicate to whomever or whatever they wish.